Conception, rédactionConcevoir un document, c'est aussi l'écrire.Rédacteur marketing direct pendant plusieurs années pour plusieurs marques, je conçois, monte et rédige des opérations de marketing direct BtoB dans leur globalité. Rédaction commerciale et corporatePour ce type de document, le message doit atteindre un objectif précis. Cela, je le maîtrise. Par contre, la démarche marketing, les objectifs de votre entreprise, les spécificités de votre service ou de votre produit, c'est vous qui le maîtrisez. Nous travaillons donc de concert pour la réalisation de ce type de message, voire avec un rédacteur supplémentaire, qui mettra en forme nos travaux. A cette fin, j'ai l'habitude de travailler avec plusieurs rédacteurs, en fonction de leurs spécialités. Rédaction technique
Mon expérience dans ce domaine : - bardages pour bâtiment TraductionTraduire un document en langue étrangère est un enjeu pour l'entreprise. C'est pourquoi je ne travaille qu'avec des natifs du pays dans lequel on doit traduire le document. C'est parfois difficile de leur faire comprendre des concepts en français, mais lorsqu'ils les ont compris, ils les traduisent naturellement. Alors que le contraire donne des résultats catastrophiques. Dans le cadre d'un dossier complet avec traduction de documents, je vous ferai bénéficier de mes contacts avec des traducteurs en anglais, anglo-américain, espagnol, allemand et italien. |
Des documents plus complexes, tels que des documentations techniques ou juridiques par exemple, demandent des compétences spécifiques. J'ai, ar exemple, travaillé en équipe avec le Cated pour la conception des documents de désamiantage et de déplombage ci-contre.